《明成皇后》是韩国KBS2台在2002年收视最高(💱)的电视剧之一,全片长达140集
在中国播放(📩)时,删除了许多关于中国的内容.比如(😰)第二部的最后(👰)两集甚至全部删(📏)除.导致在中国观看此(⏪)段时(🗓)感觉内容十分(👛)不连贯.
原因是这些内容与历史不附比如甲午战争中清军的介入.
还有就是韩国人(🎾)的意淫.大院君煽李鸿章耳光等.这更是不可能,大院君当时被袁世凯抓到北京问罪,吓得跟孙子似的,还敢打宗主国的总理大臣,简直是找死.
同样的问题在日本播出时也有过.因为跟日(🌆)本所记载(🤣)的历史事实有较大出入,而受到不少批评。
本报讯 5月24日开始(👝),去年创下韩国收视奇迹的大型韩剧《明成皇后》在央视CCTV-8电视剧频道的“海外剧场”热播。但6月19日,当该(🎷)剧(🌀)播完第48集之后,便戛然而止,次日便从荧屏上消失了(🐫)。该剧在韩国播出时曾创下50%的奇高收视,在内地热播时取得了10%的收视(🐑)份额,在(🏿)晚间23时后(🈹)的这一时段,属于难得的高收视,现在却被中(🔺)途停播。这一奇怪的现象(🧡)被某媒体怀疑是“紧急叫停”!更言之凿凿地指出,原因是配音中的“港台腔”让观众无法适应,央视才不得不紧急调(❎)整档期,让该剧临时下马。
为什么一部120集的电视剧才播出(🌃)48集就暂(☕)时停播?为什么堂堂中央电视台播出的配音版剧集也会(🚉)带有“港台腔”?境外剧配音有港台腔是(🥣)否也涉嫌违反广电总局前不久颁发的“严禁主(🎑)持人(🏝)说港台腔”的禁令(😸)?针对这一热点话题,本报记者采访了有关方面。其中广电(🍄)总局回避了“译制片能否带港台腔(💝)”这个问题,而央视国际部(👞)的(💥)秦明新(😭)主任否认《明成皇后》因港台腔临时下马,解释只是将全剧(🐩)分为三部播出。
■当事(😯)人反应
广电总局(🖲):避谈“译制片能否带港台腔”
对于《明成皇后》因为港(♐)台腔而作出的配音调整,是否与广电总局的“主持(👫)人禁说港台腔”的规定有关?是(⤴)来自观众方面的投诉压力还是受到广电总局(😚)的警告?对此,记者又打电话采访了广电总局。
提起《明成皇后》突然停播一事,广电总局电视剧司的王副司长先是很惊讶,沉思了一会,他慎重地说:“我还没说听这件事,也没看到这部剧。停播的话,可(📽)能是央视(Ⓜ)自己内部的决定吧。”至于电视剧译制片配音含带港台腔,性质是否与“主持(🧜)人禁说港台腔”类似?王副司长则推说禁令是广电总局总编室下达的(📑),让记者去问总编室。总编室(🚥)一位工作人员听到记者问这个敏感问(➕)题,则以(🆕)“我们不接受电话采(😎)访”为由拒绝回答。
央视国际部:并非因“港台腔”被叫停
据报道,“《明成皇后》在播出期间,因为‘港台腔’的问题受到(🏾)观众投(🖇)诉。央视由于要对《明成皇后》其余(📍)部分重新进行普通话配音,通过集中配音,保证全剧(🙀)整体感和连续性。需要时间做保证,所以至今,央视尚未确定第二部的播出时间”。
但昨日该剧引进方央视国际部的秦明新主任否(👯)认了这种说法,并针对停播这一奇怪现象进行了解释。
停播早在计(🚚)划之内
记者(以下简称“记”):有报(🎮)道说《明(🐠)成皇后》因为“港台腔”的问题而被紧急叫停,有这回事(🎾)吗?
秦主任(以下简称“秦”):不存在紧急叫停这个问题。我看过了《南京日报》的那篇报道,报道中很大部分是那位媒体记(🔹)者的(🦀)臆想,我不知道他的(💬)消息是从哪里来的。没有人紧急叫停,《明成皇后》停播早(🧟)在我们的(🥓)计划之内。
记:那为什么要中途停播呢?
秦:我们觉得这部电视剧篇幅太长了(🐨),节奏也太缓(🐜)慢了。为了(🗼)照顾观众的不同口味,所以我们打算在(🖐)中间插(🛰)播几(💜)部节奏比较轻快的欧美片。
停播不是收视的原因
记:报道(🎫)中说,该剧存在“港台腔”问题,你怎么看呢?
秦:我不(👰)觉得该剧有严重的“港台腔”问题,以前我们也引进过新加坡、香港的电视剧,并没有存在过这个问题。
记:有消息说,“央视收到了大量来自全国各地观众的抗议信件及电话,及时听取了观众的意见,针对观众反映不太习惯台湾版配音问题,紧急召集该台专业配音(😨)演员重新(🔋)为该剧配音”。主要是哪些地区的抗议比较多?
秦:我没(💩)有收到一封抗议信!其实在该剧上映第二个星期后,央视就(❗)已经对该剧的剩下集数进行了重新(✒)配音,(6月4日以后吗?)是呀(✍),是为了照顾全国各地观众的收(🍴)视习(📏)惯。
记:既然不是观众反映,是否受到了广电总局关(🐨)于“不准有港台腔”规定的影响呢?
秦:没有。该规定是针对主持人而言的,它(🌍)是不准主持人(🌪)刻意模仿“港台腔”,对电视剧并没有影响。其实我们对该剧重新配音,是为了照顾大部分观众的收视习惯。
记:观众反映有“港台(🌻)腔”是因为引进了台湾的版本吗?是为(🐄)了节约成本(🏐)吗?
秦:不是,我们引进的是韩国原版。韩国在把这个电视剧卖给我们的时,就已经连同中文版权也卖给了我们了。我们经过(🎑)研究觉得他的中文翻译(👡)挺到位(🥚)的,所以就决定播放它的中(🖼)文版(🗺)。
记:暂停播出的原因(🏊),是(🏀)否想对前48集收视率进行分析后再有目的地调整第二部?
秦:我们在引进该剧时,就进行了深度(📷)加工(🚯),以契合观众的口味,现在(🐁)收视已经很好,有10%的(🏞)市场份额(🍘),我们(🐘)很满意了。不是收视的原因。
记:第二部有多少集呢?
秦:有30多集。
记:那这样看来,该剧引进中(👂)国后(🎟)不是删减了许多集(🥘)吗?
秦:当然不是,我们还有第三部呢。第三部大概有10多集,正在配音(🀄)和编辑中。这两部可能会连着一起播。
《明成皇后》分三部播出
记:第二部何时播出呢?
秦:现在还(🧚)没有确定。现在(🖲)这个(🗂)档期播出的是一(📄)部意大利剧《完美爸爸》,总共有12集。之后还会播出几部欧美短剧,然后才会考虑续播《明成皇后》。
记:我们知道,《明成皇后》在韩国就是一部一部(🤤)分开播出的,但国内引(🎤)进时该剧已经全部拍完,这样断断续续地播出中国观(😌)众能适应吗,不怕对第二部的收视造成影响吗?
秦(👌):不会。因为23时到0:40分这个时间段的观众(🏎)群比较稳定。我相信喜欢《明成皇后》的(🍾)观众还是会坚持看下去,而且也会有新的观众加进来。
■观众反应
广州观(🧜)众陆小姐:不觉得有什么“港台腔”
我是断断续续看《明成皇后》的,从明成皇后成年后的那集看起。以前央视这么晚的剧场,我是不看(🦅)的,但听说《明成皇后》很火,才看了。挺好的呀,不觉得有什么港台腔,可能以前看了太多韩剧都是这个调调吧。后来几集也发现配音变了,但也是慢慢地,带着拖腔,可能是为了尊重韩语的规律。
广(🥣)州某电视工作者:
应该不要在乎“港台腔”
我觉得电视剧配音应该不要在乎什么有没有港台腔。就像以(🚕)前中国人配外国大片也带着洋腔,一听就是乔榛、童自荣等人的声音,大家反而(🐶)很接受。不过我从专业角度来(📘)看,作为央视,应该塑造国家台的形象,要么没(💧)有配音只看字幕,要(🐩)么就应该倡导标准的普通话。
北京一少女观众:
停一下调整节奏也好
央视老爱这么晚播韩剧,害得我每天白天得先睡觉,晚上才看得上。《明(🗓)成皇后》我看了4集,片子节奏太慢,难怪可以演100多集!停一下(🍻)调整调整节奏也好。
■事后安排
《明成皇后》高收视有高招
据该片引进方负责人、央视国际(🐖)部的秦主任介绍,《明成皇后》第二部播出时间现(🏇)在还(🥋)没有确定(🐱)。现在这个档期播出的是一部意大利剧《完美爸(🍽)爸》,总共有12集,之后还会播出同几部欧美短剧,然后才(🎃)会考虑续播(😽)《明成皇后》。而第三部大概有10多集,这两部可能会连着一起播。这部剧停播后会否担心观众减弱对该剧的兴趣,秦主任解释该剧自有吸引之(🍽)处:
高招一:打破韩剧的儿女情长
恢弘的历史画卷、辛(🥪)酸的坎坷人生、险恶的宫廷倾轧……这不是一般中国观众心目中的韩剧架构。一般的韩剧,往往大(🏷)玩都市言情,一(🛎)对对倩男靓女浪漫的爱情故事里沉沉浮(🤧)浮,抓住观众的心。但百集韩国电视连续剧《明成皇后》则是罕见的大型历史剧,它以十九世纪后半叶发生在朝鲜半(🗡)岛上的政治(🕖)事件为背景,细致、深入地讲述(💅)了李氏王朝最后一位皇后的曲折人生经历。走入(🗽)深宫内院的女人上演的是红颜薄命的凄艳悲(🚃)剧还是改写历史舞台的故事?朝鲜国末代王(🐁)朝的故事与中国宫廷戏有着异曲同工(🚲)之效,无怪(🏅)乎(🐹)吸引(👫)了中国观众的眼球。
高招二:(🎞)李美妍影后演技逼人
剧中明成皇后的扮(🖨)演者李美妍的出色表演是抓住观众心的(✝)一大法宝。她是韩国当红明星,曾经在《错爱双鱼座》、《纯美的相(🔯)遇》等片中出演女主角,并且凭借《中毒》一片荣登韩国影后的宝座,与(🚧)《明成皇后》中出演大院君的韩国影帝级人物柳东根的对手戏相得益(📣)彰,把身处宫廷的复杂人生演绎得扣人心弦。