首页  »  韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)  »  韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)
《韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)》内容简介

《明成(🌏)皇后(🏑)》是韩国KBS2台在2002年(🔆)收视最高的电(🎼)视剧之一,全片长达140集

在中国播放(🍳)时,删除了许多关于中国的内容(⛅).比如第(💽)二部的最后两集甚至全部删除.导致在中国观看此段时感觉内容(🔣)十分不(👈)连贯.

原因(✊)是(💛)这些内容与历史不附比如(📈)甲午(⏩)战争中清军的介入.

还有就是韩国人的意淫.大院君煽李鸿章耳光等.这更是不可能,大院君当时被袁世凯抓到北京问(⛔)罪,吓得跟孙子似的,还敢打宗主国的总理大臣,简(🍶)直是找死.

同样的问题在日本播出时也有过.因为跟日本所记载的历史事实有(💦)较大出入,而受到不少批评。

本报讯 5月24日开始,去年创下韩国收视奇迹的大型韩剧《明成皇后》在央视CCTV-8电视剧频道的“海外剧场”热播。但6月19日,当该剧播完第48集之后,便戛然而止,次日便从荧屏上消失了。该剧在韩国播出时曾创下50%的奇高(📱)收(🧓)视,在内地热播时取得了10%的收视份额,在晚间23时后的这一时段,属(✅)于难得的高收视,现在却被中途停播。这一奇怪的现象被某媒体怀疑是“紧急叫(🏾)停(🧜)”!更言之凿凿地指出,原因是配(🤲)音中的“港台腔”让观众无法适应,央视才不得不紧急调整档期,让该剧临时下马。

为什么一部120集的电视剧才播出48集就暂时停播?为什么堂堂中央电视台播出的配音版剧集也会带有“港台腔”?境外剧配音有港台腔是否也涉嫌违反广电总局前不久颁发的“严禁主持人说港台腔”的禁令?针对这一热点话题,本报记者(🏛)采访了有关方面。其中广电总局回避了“译制片能否带港台(😛)腔”这个问题,而央视国际(🚹)部的秦明新主(🤑)任否认《明成皇后》因(🔁)港台(🌰)腔临时下马,解释只是将全剧分为三部播出。

■当事人反应

广电总局(🌗):避谈“译制片能否带港(🔯)台腔”

对于《明成皇后(🐃)》因为港台腔而作出的配(🖨)音调整,是否与广电总局的“主持人禁说港台腔”的规定有关?(🅱)是来自(🐽)观众方面的投诉压力还是受到(📇)广电总局的警告?对此,记者又打电话采访了广电总局。

提起(😴)《明成(🐇)皇后》突然停(😳)播一事,广电总局电视剧司的王副司长先是很惊讶,沉思了一会,他慎重地说:“我还没说听这件事,也没看到这部剧。停播的话,可能是央视自己内部(🐊)的决定吧。”至于电视剧译制片配音含带港台腔,性(🗨)质(🔐)是否与“主持人禁说港台腔”类似?(🌪)王副司长则推说禁令是广电总局总编室下达(🐑)的,让记者去问总编室。总编室一位工作人员听到记者问这个敏感问题,则以“我们不接受电(🎪)话采访”为由拒绝回答。

央视(🍙)国际(🦐)部:(⭕)并非因“港台腔”被叫停

据报道,“《明(🐓)成皇后》在播出期间,因为‘港台腔’的问题受到观众投诉(😯)。央视由于要对《明成皇后》其余部分重新进行普通话配音,通过集中配音,保证全剧整体感和连续性。需要时间做保证,所以至今,央视(🎻)尚未确定(🐖)第二部的播出时间”。

但昨日该剧引(⌛)进方(🥞)央视(💠)国际部的秦(😬)明新主任否认了这种说法,并针对停播这一奇怪现象进行了解释。

停播早在计划之内

记者(以下简称“记”):有报道说《明成皇后》因为“港台腔”的问题而(🎳)被紧急叫停,有这回事吗?

秦主任(以下简称“秦(🍝)”):不存在紧急叫停这个问题。我看过了《南京日报》的那篇报道,报道中很大部分是那位媒体记者的臆想,我不知道他的消(🤓)息是从哪里来的。没有人紧急叫停,《明成皇后》停播早在我们的计划之内。

记:那为什(🚦)么要中途停播(😪)呢?(🐮)

秦:我们觉得这部电视剧篇幅太长了,节奏也太缓慢了。为了照顾观众的不同口味,所以我们打算在中间插播几部节奏比较轻快的欧美片。

停播不是收视的原因

记:报道中说,该剧存在“港台腔”问题(💯),你怎么看呢?

秦:我不觉得该剧有严重的“港台腔”问题,以前我们也引进过新加坡、香港的电视剧,并没有存在过这个问题。

记:有消(🈳)息说,“央视收到了大量来自全国各地观众的抗议信件(✏)及电(🏤)话,及时听取了观众的意见,针对观众反映(🎷)不太习(🎰)惯台湾版配音问题,紧急召集该台专业配音演员重新(🕴)为该剧配音”。主要是哪些地区的抗议比较多?

秦:(🚋)我没有(🎑)收到一封抗议信!其实在该剧上映第二个星期后,央视就已经对该剧的剩下集数进行了重新配音,(6月4日以后吗?)是(🥠)呀,是为了照顾全国各地观众的收视习惯。

记:既然不是观众反映,是否受到(🎞)了广电总局关于“不准有港台腔”规定的影响呢?

秦:没有。该规定是针对主持人而言的,它是不准主持(📀)人刻意模仿“港台腔”,对电视剧并没有影响。其实我们对该剧重新配音,是为了照(🧤)顾大部分观众的收视习惯。

记:观众反映(🦍)有“港台腔”是因为引(🕍)进了台湾的版本吗?是为了节约成本吗?

秦:不是,我们引进的是韩国原版。韩(💳)国在把这个电视剧卖给我们的时,就已经连同中文版权也卖给了我们了。我们经过研究觉得他的中文翻译挺到位的,所(🌞)以就决定播放它的中文版(🦕)。

记:暂停播出的原因,是否想对前48集收视率进行分析后再有目(🐲)的地调整第二部?

秦:我们在引进该剧时,就进行了深度加工,以契合观众的口味,现在收视已经很好,有10%的(🖨)市场份(🕋)额,我们很满意了。不是(🌧)收视的原因(🚲)。

记(🏏):第二部有多少集呢?

秦:有30多集。

记:那这样看来,该剧引进中国后不是删减了许多集吗?

秦:当然不是(🔗),我(😗)们还有第三部呢。第三部大概有10多集,正在配音和编辑中。这两部可能会连着一起播。

《明成皇后》分三部播出

记:第二部何时播出呢?

秦:现在还没有确定。现在这个档期播出的是一部意(🈵)大利剧《完美爸爸》,总共有12集。之后还会播出几部欧(⏳)美短剧,然后才会考虑续播《明成皇后》。

记:我们知道,《明成皇后》在韩(💈)国就是一部一部分开播出的,但(🆗)国内引进时该剧已经全部拍完,这样断断续续地播出中国观众能适应吗,不怕对第(😞)二部的收视造成影响吗?

秦:不(⬇)会(🕤)。因为23时到0:40分这个时间段的观众群比较稳定。我相信喜欢《明成皇后》的观众还是会坚持看下去,而且也会有新的观众加进来。

■观众反应

广州观众陆小姐:不觉得有什么“港台腔”

我是断断续续看《明成皇(😰)后》的,从明成皇后成年后的那集看起。以前(🗝)央视(🎼)这么晚的剧场,我是不看的,但听说《明成皇后》很火,才看(🏃)了。挺好的呀,不觉得有什么港台腔,可能以前看了太多韩剧都是这个调调吧。后来几集也(👀)发现配(🛂)音变了,但也是(♎)慢慢地,带着拖腔,可能是为(🔸)了尊重韩语的规律。

广州某电视工作者:

应该不(👔)要在(🥪)乎“港台腔”

我觉得电视剧(✈)配音应该不要在乎什么有没有港台腔。就像以前(🍗)中国人(💨)配外(🚈)国大片也带着(👜)洋腔,一听就是乔榛、童自(🎗)荣等(👋)人的声音,大家(🐁)反而很接受。不过我从专业角度来看,作为央视,应该塑造国家台的形象,要么没(🎶)有配音只看字幕,要么就应该倡导标准的普通话。

北京一少女观众(🔋):

停一下调整节奏也好

央视老爱这么晚播韩剧(🎱),害得我每天白天得先睡觉,晚上才看得上。《明成皇后》我看了4集,片(🚋)子节奏太慢,难怪可以演100多集!停一下调整调整节奏也好。

■事后安排

《明(💳)成皇后(⚓)》高收视有(🚕)高招

据该片引进方负责人、央视国际部的秦主任介绍,《明成皇后》第二部(😠)播出时间(🚀)现在还没有确定。现在这个档期播出的是一部意(😝)大利(🤪)剧《完美爸(😅)爸》,总共有12集,之后还会播出同几部欧美短(😝)剧,然后才会考虑续播《明成皇后》。而第三部大概有10多集,这两部可能会连着一起播。这部剧停播(🤺)后会否担心观众减弱对该剧的兴(🐄)趣,秦主任解释该剧自有吸引之(🎆)处:

高招一:打破韩剧的儿女情长

恢弘的历史画卷、辛酸的坎坷人生、险恶的宫(🔈)廷倾轧……这不是一般中国观众心目中的韩剧架构。一般的韩剧,往往大玩都市言情,一对对倩(🎃)男(🎐)靓女浪漫的爱情故(🍚)事里沉沉浮浮,抓住观众的心。但百集韩(🔓)国(😛)电视连续剧《明成皇后》则是罕见的大型历史剧,它以十九世纪后半叶发生在朝鲜半岛上的政治事件为背景,细致、深入地讲述了李氏王朝最后一位皇后的曲折人生经历。走入深宫内院的女人上演的是红颜薄命的凄艳悲剧还是改(🏠)写历史舞台的故事?朝鲜国末代王朝的故事与中国宫廷戏有着异曲同工之效,无怪乎吸引了中国观众的眼球。

高招二:李美妍影(🍛)后演技逼人

剧中明成(🌽)皇后的扮演者李美妍的出色表演是抓住观众心的一大法宝。她是韩国当红明星,曾经在《错爱双鱼座》、《纯美的相遇》等片中出演女主角,并且(🕤)凭借《中毒》一片荣(👲)登韩国影后的宝座,与《明成皇后》中出演大院君(🆗)的韩国影帝级人物柳(🚆)东根的对手戏相得益彰,把身(🍁)处宫廷的复杂人生演绎得扣人心弦。