《明成皇后》是韩国KBS2台在2002年收视最高的电(🤬)视剧之一,全片长达140集
在中国播放时,删除了许多关于中国的(🐂)内容.比如第(⛽)二部的最后两集甚至全部删除.导致在中国观看此段时感觉内容十分不连贯.
原因是这些内容与历史不附(💓)比如甲午战(🏞)争中清军的介入.
还有就(🐾)是韩国人的意淫.大院君煽(🈁)李鸿(🛴)章(🦌)耳光等.这更是不可能,大院君当时被袁世凯抓到北京问罪,吓得跟孙子似的,还敢打宗主国的总理大臣,简直是找死.
同样的问题在日本播出时也有过.因为跟日本所记载的历史事实有较大出入,而受到不少批评。
本报讯 5月24日开始,去年创下韩国收视奇迹的大型韩剧《明成皇后(💚)》在央视(🤛)CCTV-8电视剧频道的“海外剧场”热播。但6月19日,当该剧播完第48集之后,便戛然而止,次日便从荧屏上消失了。该剧在韩国播出时(🦗)曾创下50%的奇高收视,在内地热播时取得了10%的收视份额,在晚间(🌫)23时后的这一时段,属于难得的高收视,现在却被中(🚲)途停播。这一奇怪的现象被某媒体怀疑是“紧急叫停”!更言之凿凿(🐦)地指出,原因是配音中的“港台腔”让观众(🔡)无法适(🤵)应,央视才不得不紧急调整档期,让该剧临时下马。
为什么一部120集的电视剧才播出(🌶)48集就暂时停播?为什么(😂)堂堂中央(🎨)电视台播出的配音版剧集也会带有“港台腔”?境外剧配音有港台腔是否也涉嫌违反广电总局前不久颁发的“严禁主持人说港台腔”的禁令?针对这一热点话题,本(🕴)报记者采访了有关方面。其中广电(🌈)总局回避了“译制片能否带港台腔”这个问题,而央视国际部的秦明新主任否认《明成皇后》因港台腔临时下马,解释只是将全剧分(🌍)为三部播出。
■(♓)当事人反(🎌)应
广电总局:避谈“译制片能否带港台(♋)腔”
对于《明成皇后》因为港台腔而作出的配音(👘)调整,是否与广电总局的“主持人禁(🏙)说港台腔”的规定有关?是来自观众方面的投诉压力还是受到广电总局的警告?对此,记者又打(🗻)电话采访了广电总(⚽)局。
提起《明成皇后》突然(💏)停播一事,广电总局电视剧司的王副司(⛸)长先是很惊讶,沉思了一(👎)会,他(🤑)慎重地说:“我还没说听(🆕)这件事,也没看到这部剧。停播的话,可能是央视自己内部的决定吧。”至于(📛)电视剧译制片配音含带港台腔,性质是否与“主持人禁说港台腔”类似?王副司长则推说禁令是广电总局总编室下达的,让记者去问总编室。总编室一位工作人员听到记者问(🏑)这个敏感问题,则(🖍)以“我们不接受电话采访”为由拒绝回答。
央视国际部:并非因“港台腔”被叫停
据报道,“《明成皇后》在播出期间,因为‘港台腔’的问题受到观众投诉。央视由于要对《明成皇后》其余部分重新(💪)进行普通话配音,通过集中配音,保证全剧整体感和连续性。需(🌵)要时间(📿)做保证,所以至今,央视尚未确定第二部的播出时间”。
但昨日该剧引进方央视(🥣)国际部的秦明新主任否认了这种说法,并针对停播这一奇怪现象进行了解释。
停播早在计划之内
记(💰)者(以下简称(🗡)“记”):有报道说《明成皇后》因为“港台腔”的问题而被紧急叫停,有这回事吗?(🚓)
秦主任(以下简称“秦”):不存在紧急叫停(✳)这个问题。我看过了《南京日报》的那篇报(🚻)道,报道中很大部分是那位媒体记者的臆想,我不知道(😕)他的消息是从哪里来的。没有人紧(😮)急叫停,《明成皇后》停播早在我们的计划之内。
记:那为什么要中途停(🐥)播呢?
秦:(🦂)我们觉得这部电视剧篇幅太长了,节奏也太缓慢了。为了照(🚽)顾(🎹)观众的不同口味,所以我们打算在中间插播几(🎺)部节奏比较轻快的欧美片。
停播不是收视的原因
记:报道中说,该剧存在“港台腔”问题,你怎么看呢(📍)?
秦:我(🐗)不觉(😤)得该剧有严重的“港台腔”问题,以前我们也引进过新加坡、香港的电视剧,并没有存在过这个问题。
记:有消息说,“央视收到了大量来自全国各地观众的抗议信件及电话,及时听取了观众的意见,针对观众反(🏰)映不(🀄)太习惯台湾版配(🤪)音问题,紧急(🕧)召集该台专业配音演员重新为该剧配音”。主要是哪些地区的抗议比较多?
秦:(📂)我没有收到一封抗(🎪)议信!其实在该剧上映第二个星期后,央视就已经对该剧的剩下集数进行了重新配音,(6月4日以后吗?)是呀,是为了照顾全国各地观众的(🚃)收视习惯。
记:既然不是观众反映,是否受到了广电总局关于“不(😞)准有港台腔”规定的影响呢?
秦:没有。该规定是针对主持人而言(🐡)的,它是不准主持人刻意模仿“港台腔”,对电视剧并没有影响。其实我们对该剧重新配音,是为了照顾大部分观众的收视习惯。
记:观众反(⚾)映有“港(🏇)台腔”是(🐗)因为引(🆕)进了台湾的版本吗?是为了节约成本吗?
秦:(👛)不是,我们引进的(🐑)是韩国原版。韩国在把这个电视(👈)剧卖给我们的时,就已经连同中文版权也卖给了我(🍙)们了。我们经过研究觉得他的中文翻译挺到位的(📇),所(📧)以就决定播(🕢)放它的中文版。
记:暂停播出的原因,是否想对前48集收视率进行分析后再有(🍬)目的地调整第二部?
秦:我们在引进该剧时,就(🎋)进行了深度加工,以契合观众的口味,现在收视已经很好,有(🐇)10%的市场份额,我们很满(📖)意了。不是收视的原因。
记:第二部有多少集呢?
秦:有30多(😏)集。
记:那这样(🎍)看来,该剧引进中国后不是删减了许多集吗?
秦:当然不是,我们还有(🕣)第三部呢。第三部大概有10多集,正在配音和编辑中。这(👞)两部可能会连着一起播。
《明成皇后》分三部播出
记(♏):第二部何时播(👋)出呢?
秦:现在还没有(💕)确定。现在这个档期播出的是一部意大利剧《完美爸爸》,总共有12集。之后还会播出几部(👐)欧(🛹)美短剧,然后才会考虑续播《明成皇后》。
记:我们知道,《明(🏑)成皇后》在韩国就是一部一部分开播出(🧡)的,但国内引进时该剧已经全部拍完,这样断断续续地播出中国观众能适应吗,不怕对第(🔐)二部的收视造成影响吗?
秦:不会。因为23时到0:40分(⚽)这个时间段的观众群比较(🥞)稳定。我相信喜欢《明成皇后》的观众还是会坚(🏅)持看下去,而且也会有新的观(🦔)众加进来。
■观众反应
广州观(🛳)众陆小(👜)姐:不觉得有什么“港台腔”
我是断断续续看《明成皇后(🕑)》的,从明成皇后成年后的那集看起。以前央视这么晚的剧场,我是(🛣)不看的,但(⏭)听说《明成(👢)皇后》很火,才看了。挺好(🧚)的呀,不觉得有什么港台腔,可能以前看了太多韩剧都是这个调调吧。后来几集也发现配音变了,但也(😝)是慢慢地,带着拖腔,可(📝)能是为了尊重韩语的规律。
广州某电视工作者:
应该不要在乎“港台腔”
我觉得电视剧配音应该不要在乎什么有没有港台腔。就像以前中国人配外国大(🌋)片也带着洋腔,一听就是乔榛、童自荣等人的声音,大家反而很接受。不过我从专业角度来看,作为央(🛣)视,应该塑造国家台的形象,要么没有配音只看字幕,要么就应该倡导标准的普通话(💲)。
北京一少女观众:
停一下调整节奏也好
央视老(📼)爱这么晚播韩(🛌)剧,害得我每天白天得先睡觉,晚上才看(🕍)得上。《明成皇后》我看了4集,片子节奏太慢,难怪可以演100多集!停一下调整调整节奏也好。
■事后安排
《明成皇后》高收视有高招
据该片(🐃)引进方负责人、央视国际部的秦主任介绍,《明成皇后》第二部播出时间现在还没有确定(💓)。现在这个档期播出的是一部意大利剧《完美爸爸》,总共有12集,之后(🛅)还(📺)会播出同几部欧美短剧,然后才(👧)会考虑续播《明成皇后》。而第三部大概有10多集,这两部可能会(🔊)连着一起播。这部(🥟)剧停播后(🆎)会否担心观众减弱对该剧的(😨)兴趣,秦主任解释该剧自有(⚪)吸引之处:
高招一:打破韩剧的儿女情长
恢弘的历史画卷、辛酸的坎坷人生、险恶的宫廷倾轧……这不是一般中国观众心(🔳)目中的韩剧架构。一般的韩剧,往往大玩都市言情,一对对倩男靓女浪漫的爱情故事里沉沉浮浮,抓住观众的心。但百集(🎭)韩国电(🏀)视连续剧《明成皇后》则是罕见的大型历史剧,它以十九世(🙆)纪后半叶发生在朝鲜(🎹)半岛上的政治事件为背景,细致、深入地讲述了李氏王朝最后一位皇后的曲折人生经历。走入深宫内院的女人上演的(😆)是红颜薄命的凄艳悲剧还是(🌰)改写历史舞(🏃)台的故事?(🚭)朝鲜国末代王朝(🤕)的故事与中国宫廷戏有着异曲同工之效,无怪(🤤)乎吸(🚚)引了中国观众的眼球。
高招二:(🌧)李美妍影后演技逼人
剧中明成皇后的扮演者李美妍的出色表演是抓住观众心的一大法宝。她是韩国当(🎰)红明星,曾经在《错爱双鱼座》、《纯美的相(🐱)遇》等片中出演女主角,并且凭借《中毒》一片荣(🕸)登韩国影后的宝座,与《明成皇后(⛵)》中出演大院君(📑)的韩国影帝级人物柳东根的对手戏相得益彰,把身处宫廷的复杂人生(⛲)演绎得扣人心弦。