首页  »  韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)  »  韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)
《韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)》内容简介

《明成皇(💜)后》是(🛐)韩国KBS2台在2002年收视最高的电视剧之一,全片长达140集

在中国播放时,删除了许多关于中国的内容.比如(🔥)第(🐵)二部的最后两集甚至全部删(🤠)除.导致在中国观看此段时感觉内容十(🍬)分不连贯.

原因是这些内容与历史(😍)不附比如甲(🧚)午战争(📊)中清军的介入.

还有(⛓)就是韩国人的意淫.大院君煽李鸿章耳光等.这更是不可能,大院君当时被袁世凯抓到北京问(😄)罪,吓(🧡)得跟孙子似的,还敢打宗主国的总理大臣,简直是找死.

同样的问题在日本播(🚀)出时也有过.因为跟日本所记载的历史事实有较大出入,而受(🍇)到不少批评。

本报讯 5月24日开始,去年创下韩国收视奇迹的大型(📁)韩剧《明成皇后》在央视CCTV-8电视剧频道的“海外剧场”热播。但6月(⛷)19日,当该剧播完第48集之后,便戛(🕸)然而止,次日便从荧屏上消失了。该剧在韩国播出时(🥣)曾创下50%的奇高(🥂)收视,在内地热播时(🙅)取得了10%的收视份额,在晚间(💏)23时后的这一时段,属于难得的高收视,现在却被中途停播。这一奇怪的现象被某媒体怀疑是“紧急叫停”!更言之凿凿地指出,原因是配音(🎈)中的“港台腔”让观众无法适应,央视才不得不紧急调整档期,让该剧临时下马。

为什么一部120集的电视剧才播出48集就暂时停播?为什么堂堂中央电视台(㊗)播出的配音版剧集也会带有“港(🌉)台腔”?境外剧配(📁)音有港台腔是(🐿)否也涉嫌违反广电总局前不久颁发的“严禁主持人说港(🏹)台腔”的禁令?针对这一热点话题,本报记者采访(🌖)了有关方面。其中广电总局回避了“译(🌰)制片能否(📑)带港台腔”这个问题,而央视国际部的秦明新主任否认《明成皇后》因港台腔临时下马,解释(🐑)只是将全剧分为三部播出。

■当事人反应

广电总局:避谈“译制片能否带(👼)港台腔”

对于《明成皇后》因为港台腔而作出的配音调整,是否与广电总局的“主(📈)持人禁说港台腔”的规定有关?是来自观众方面的投诉压力还是受到广电总局的警告?对此,记者又打电话采访了广电总局。

提起《明成皇后》突然停播一事,广电总局(✡)电视剧司的王副司长先是很惊讶,沉思了一会,他(🤓)慎重地说:“我还没说听这(🎷)件事,也没看到这部剧。停播的话,可能是央视自己内部的决定吧。”至于电(🕝)视剧译制片配音含带港台腔,性质是否与“主持人禁说港台腔”类似?王副司长则推说禁令是广(🕎)电总局总编室下达的,让记者去问总编室。总编室一位工作人员听到(🥖)记者问这个敏感问(😱)题,则以“我们不接受电话采访”为由拒绝回答。

央视国际部:并非因“港台腔”被叫停

据报道,“《明成皇后》在播出期间,因为‘港台腔’的问题受到观众投(🚲)诉(🕍)。央视由于要对《明成皇后》其余部分重新进行(🍔)普通话配音,通过集中配音,保证全剧整体感和连续性(🌶)。需要时间做保证,所以至今,央视尚未确定第二(✂)部的播出时间”。

但昨(🤚)日(👚)该剧引进方央视国际部的秦明新主任否认了这种说法,并针对停播这一奇怪现象进行了解释。

停播早在计划之内

记者(以下简称“记”):有报(🥃)道说《明成皇后(🔵)》因为“港台腔”的(😋)问题而被紧急叫停,有这回事吗?

秦主任(以下简称“秦”):不存在紧急叫停这个问题。我看(🔌)过了《南京日报》的那篇报道,报道中很大部分是(🙆)那位媒体记者(🎧)的臆想,我不知(🛃)道他的消息是从哪里来的。没有人紧急叫停,《明成皇后》停播早在我们的计划之内。

记:那为什么要(🐥)中途停播呢?

秦:我们觉得这部电视剧(🙍)篇幅太长了,节奏也太缓慢了。为了照顾观众的不同口味,所以我们打算在中间插播几部节奏比较轻快的欧美片。

停播(💙)不是收视的原(🍣)因

记:报道中说,该剧存在“港台腔”问题,你怎么看呢?

秦:我不觉得该(🕧)剧有严重的“港(👱)台腔”问题,以前我们也引进过新加(🌛)坡、香港的电视剧,并(🥌)没有存在过这个(✏)问题。

记:有消息说,“央视收到了大量来自全国各地观众的抗议信件及电话,及时听取了观众的意见,针对(🐢)观众(🐄)反映不太习惯台湾版配音问题,紧急召(🚺)集该(📐)台专业配音演员重新为该剧配音”。主要是哪些地区(😩)的抗议比较多?(⚪)

秦(💇):我没有收(💄)到一封抗议信!其实在该剧上映第二个星期后,央视就已经对该剧的剩下集数进行(💠)了重新配音,(6月4日以后吗?)是呀,是为了照顾全国(❄)各地观众的收视习惯。

记:既然不是观众反映,是否受到了广电总局关于“不准有港台腔”规定的影响呢?

秦:没有。该规定是针对主持人而言的,它是不准主持人刻意模仿“港台腔”,对(🏊)电视剧并没有影响。其实我们(📉)对该(🍃)剧重新配音,是为了照顾大部分观众的收视习惯。

记:观众反映有“港(✍)台腔”是因为(🍄)引进了台湾的版本吗?是为了节约成本吗?

秦:不是,我们引进的是韩国原版。韩国在把这个电视剧(🚠)卖给我们(🚳)的时,就已经连同中文版权也卖给了我们了。我们经过研(🏒)究觉得他的中文翻译挺到位的,所以就决定播放它(🌋)的中文版。

记:暂停播出的原因,是否想对前48集(🚏)收(🔲)视率进行分析后再有目的地调整第二部?

秦:我们在引进该剧时,就进(🕕)行了深度加工,以契合观众的口味,现在收视已经很好,有10%的市场份额,我们很满意了。不是收视的原因。

记:第二部有多少集呢?

秦:有30多集。

记:那这样看来,该剧引进中国后不是删减了许多集(💈)吗?

秦:当然不是,我们还有第三部呢。第三部大概有10多集,正在配音和(🚦)编辑中。这(🤛)两部可能会连着一起(🔝)播。

《明成(🕟)皇后》分三部播出

记:第二部何时播出呢?

秦:现在还没有确定。现在这个档期播出的是一部意大利剧《完美爸爸》,总共有12集。之后还(🍥)会播出几部欧美短剧,然后才会(🍥)考虑续播《明成皇(🏟)后》。

记:我们知道,《明成皇后》在韩国就是一部一部分开播出(🚸)的,但国内引进时该剧已经全部拍完,这(🌰)样断断续续地播出中(🐎)国观众能适应吗,不怕对第二部的(✒)收视造成影响吗?

秦(😹):不会。因为(🍄)23时到0:(🧜)40分这个(🈁)时间段的(🔱)观众群比较稳定。我相信喜欢《明成皇后》的观众还是会坚持看下去,而且也会有新的观众加进来。

■观众反应

广州观众陆(💯)小姐:不觉得有什么(🌧)“港台腔”

我是断断续续看《明成皇后》的,从明成皇后成年(🚃)后的那(🥅)集看起。以前央视这么晚的剧场,我是不看的,但(💌)听说(🐛)《明成皇后》很火,才看了。挺好(👖)的呀,不觉得有什么港台腔,可能以前看了太多韩剧都是这个调调吧。后来(🆎)几集也发现配(🥀)音变了,但也是慢慢地,带着(😌)拖腔,可能是为了尊重韩语的规律。

广州某电视(🔙)工作者:

应该不要在乎“港台腔”

我觉得电视剧配音应该不要在乎什么有没有港台腔。就像以前中国人配外国大片也带着(🔖)洋腔,一听就是乔榛、童自荣等人的声音,大家反而很(💯)接受。不过我从专业角度来看,作为央视,应该塑造国家台的形象,要么没有配音只看(🏸)字幕,要么就应该倡导标准的普通话(♏)。

北京一少女观众(💈):

停一下调整节奏也(🦍)好

央视老爱这么晚播韩剧,害得我每天白天得先睡觉,晚上才(🛩)看得上。《明成皇后》我看了4集,片子节奏太慢,难怪可以演100多集!停一下(😭)调整调整节奏也好。

■事后安排

《明成皇后(👴)》高收视有高招

据该片引进方负责(😁)人、央视国(💍)际部的秦主任介绍,《明成皇后》第二部播出时间现在还没有确定。现在这个档期播(😚)出的是一部意(👊)大利剧《完美爸爸》,总共(😵)有12集,之后还会播出同几部欧美短剧,然后才会考虑(🚢)续播《明成皇后》。而第三部大概有10多集,这两部可能会连着一起播。这部剧停播后会否担心观众减弱对该剧的兴趣,秦主任解释该剧自有吸引之处:

高招一:打破韩剧的儿女情长

恢弘的历史画卷、辛酸的坎坷人生、险恶的宫廷倾轧……这不是一般中国观众(😊)心目中的韩剧架构。一般的韩剧,往往大玩都市言情,一对对倩男靓女浪漫的爱情故事里沉沉浮浮,抓住观众的心。但百集韩国电(🏽)视连续剧《明成皇后》则是罕见的大型历史剧,它以十九世纪后半叶发生在朝鲜半岛上的政治事件为背景,细致、深入地讲述了李氏(🐡)王朝最后一位皇后的曲折人生经历。走入深宫内院的女人上演(🔸)的是红颜(🚓)薄命的凄(🎾)艳悲剧还是改写历史舞台(👝)的故事?朝鲜国末代王朝的故事与中国宫(🎁)廷戏有着异(🗄)曲同工之效,无怪乎吸引了中国观众的眼球。

高招二:李(🥜)美妍(😨)影后演技逼人(🖕)

剧中明成皇后的扮演者(🆑)李美妍的出色表演是抓住观众心的一大法宝。她是韩国当红明星,曾经在《错爱双鱼座》、《纯美的相遇》等片中出演女主角,并且凭借《中毒》一片荣登韩国影后的宝座,与《明成皇后》中(🐃)出演大院君(🌽)的韩国影帝级人物柳东根的对手戏相得益彰,把身处宫廷的复杂人生演绎得扣人心弦。