首页  »  韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)  »  韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)
《韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)》内容简介

《明成皇后》是韩国KBS2台在2002年收视最高的电视剧之一,全(🍰)片长达(😅)140集

在中国播放时,删除了许多关于中国的内容.比如第二部的最后两集甚(👊)至全部删除.导致在中国观看此段时感觉内(📠)容十分不连贯.

原因是这些内容与历史不附比如(➕)甲午(💍)战争中清军的介入.

还有就是韩国人的意淫.大院君煽李鸿章耳光等.这更是不可能,大院君当时被袁世凯抓到北京问罪,吓得跟孙子似的,还敢打宗主国的总理大臣,简直(🈳)是找死.

同样的问题在日本播出时也有过.因为跟日本所记载的历史事实有较大出入,而受到不少批评。

本报讯 5月24日开始,去年创下韩国收视(😹)奇迹的大型韩剧《明成皇后》在央视(😒)CCTV-8电视剧频道的“海外剧场”热播。但(🔤)6月19日,当(💶)该剧播完(✴)第48集之后,便戛然而止,次日便从荧屏上消失了。该剧在韩国播出时曾创下50%的奇高收视,在内地热播时取得了10%的收视份额,在晚间23时后的这一时段,属于难得的高(🕳)收(🛸)视,现在却被中途停播。这一奇怪的现象被某媒体怀疑是“紧急叫停”!更言之凿凿地(🍇)指出,原因是(📯)配音中的“港台腔”让观众无法适应,央视才不得不紧急调整档期,让该剧临时下马。

为什么一部120集的电视剧才播出48集就暂时停播?为什么堂(🐌)堂中央电视台播出(👪)的配音版剧集(🥋)也会带有“港台腔”?境外剧配音有港台腔是否也涉嫌违反广电总局前不久颁发的“严禁主持人说港台腔”的禁令?针对这(〽)一热点话题,本报记者采访了有关方面。其中广电总局回避(🐐)了“译制片能否带港台腔”这个问题,而央视国际部的秦明新主任否(🤛)认《明成皇后》因港台腔(🎮)临时下马,解释只是将全剧分为三部播出。

■(💗)当事人反应

广电总局:避谈“译制(👽)片(📧)能否带港(🌑)台腔”

对于《明成皇后》因为港台腔而作出的配音调整,是否与广电总局的“主持人禁(💲)说港台腔”的规定有关?是(🎓)来自观众方面的投诉(📄)压力还是受到广电总局的警告?对此(⛄),记者又打电话采访了广(🤵)电总局。

提起《明成皇后》突然停播一事,广电总局(⏫)电(🐊)视剧司的王副司长先是很惊讶,沉思了一会,他慎重地说:“我还没说听这件事,也没看到这部剧。停播的话,可能是央视自己内(📙)部的决定吧。”至于电视剧译制片配音含(👕)带港台腔,性质是否与“主(👔)持人禁说港(😚)台腔”类似?王副司长则推说(🌿)禁令是(🙂)广电总局总编室下达的,让记者去问总编室。总编室一位工作(🙆)人员听到记(🍇)者问这个敏感问题,则以“我们(🆚)不接受电话采访”为(🚍)由(💟)拒绝(👴)回答。

央视国际部:并非因“港台腔”被叫停

据报道,“《明成皇后》在播出期间,因(🛬)为‘港台腔’的问题受到观众投诉。央视由于要对《明成皇后》其余部分重新进(🕐)行普通话配音,通过集中配音,保证全剧整体感和连续性。需要时间做保证,所以至今,央视尚未确定第二部的播出时间”。

但昨日该剧引进方央视国(💌)际部的秦明新(🗨)主任否认了这种说法,并针对停播这一奇怪现象进(🏧)行了解释。

停(🚉)播早在计划之(🏜)内

记者(以下简(🈳)称“记”):有报(🔞)道(🚡)说《明成皇后》因为“港台腔”的问题而被紧急叫停,有这回事吗?

秦主任(以下简称“秦”):不存在紧急叫停这个问题。我看过了《南京日报》的那篇报道,报道中很大部分是那位媒体记者的臆想,我不知道他的消息是从(👌)哪里来的。没有(🍝)人紧急叫停,《明成皇后》停播早(🍿)在(🤯)我们的(🦕)计划之内。

记:那为什么要中途停播呢?

秦:我(🕞)们觉(🍗)得这部(🔋)电视剧(👿)篇幅太长了,节奏也太缓慢了。为了照顾观众的不同口味,所以我们打算在中间插播几(✖)部(♓)节奏比较轻快的(📸)欧美片。

停播不是收视的原因

记:报道中说,该剧存在“港台腔”问题,你怎么看呢?

秦:我不觉得该剧有严重的“港台腔”问题,以前我们也引进过新加坡、香港的电视剧,并没有存在过这个问题。

记:有消息说,“央视收到了大量来自全国各地观众的抗议信件(🐭)及(😿)电话,及时听取了观众的意(👸)见,针对观众反映不太习惯台湾版配音问题,紧急召集该台专业(🙈)配音演(🗿)员重新为该剧配音”。主要是哪些(💯)地区的抗议比较多?

秦:我没有收到一(🎡)封(⭕)抗议信!其(🐽)实在该剧上映第二个(🏥)星期后,央视就已经对该剧的剩下集数进(💶)行了重新配(🤴)音,(6月4日以后吗?)是(🏂)呀,是为了照顾全国各地观众的收视习惯。

记:既(👱)然不(🕳)是观众反映,是否受到了广电总局关于“不准有港台腔”规定的影响呢?

秦:没有。该规定是针对主持人而言的,它是不准主持(👚)人刻意模仿“港台腔”,对电视剧并没有影响。其实我们对(🈺)该剧重新配音,是为了照顾大部分观众的收视习惯。

记:观众反映有“港台腔”是因为引进(🌡)了台湾的版本吗?是为了节约成本吗?

秦:不是,我们引进的是韩国原版。韩国在把这个(🤹)电视剧卖给我们的时,就已经连同中文版权也卖给了我们了。我们经(🈯)过研究觉得他的中文翻译挺到位的,所以就决定播放它的中文版。

记:暂停播出的原因,是否想对前48集收视(🚒)率进行分析后再有目的地调整第二部?

秦:我们在引进该剧时,就进行了深度加工,以契合观众的口味,现在收视已经很好,有10%的市场份额,我们很满意了。不是收视的原因。

记:第二部有多少集呢?

秦:有30多集。

记:那这样看来,该剧引进中国后不是(🛵)删减了许多集吗?

秦:当然不是,我们还有第三部呢。第三部大概有10多集,正在配音和编辑中。这两部可能会连着一起播。

《明成皇后》分三部播出

记:第二部何时播出呢?

秦:现在还没有确定。现在这个档期播出的是一部意大利(🏕)剧《完美爸爸》,总共有12集。之(🌂)后还会播出几部欧美短剧,然后才会(🌯)考虑续播《明成皇(🏛)后》。

记:我们知道,《明成皇后》在(🛐)韩国(🎾)就是一(🍵)部(🤼)一部分开播出的,但国内引进时该剧(🤤)已经全部拍完,这样断断续续地播(🐂)出中国观众能适应吗,不怕对第二部的收视造成影(🥩)响吗?

秦:不会。因(🔼)为23时到0:40分这个时间段的观众群比较稳定。我相信喜欢《明成皇后》的观众还是会坚持看下去,而且也会有新的观众加进来。

■观众反应

广州观众陆小姐(🖨):不觉得(📿)有什(⚫)么“港台腔(🗣)”

我是断断续续看《明成皇(📡)后》的,从明成皇后成年后的那集看(🧣)起。以前央视这么晚的剧场,我是不看的,但听说《明(🛫)成皇后》很火,才(🗂)看了。挺好的呀,不觉得有什么港台腔,可能以前看了太(💻)多韩剧都是这个调调吧。后来几集也发现配音变了,但也是(🧚)慢慢地,带着拖腔,可能(🈹)是为了尊(👯)重韩(🌧)语的规律。

广州某电视工作者:

应该不要在乎“港台腔”

我觉得电视剧配音应(🎗)该不要在乎(🌷)什么有没有港台腔。就像以前中国人配外国大片也带(📼)着洋腔,一听就是乔榛、童自荣等(⭐)人的声(🚮)音,大家反而很接受。不过我(👏)从专业角度来看,作为央视,应该塑造国家台的形象,要么没有配音只看字幕(💋),要么就应该倡导标准的普通话。

北京一少女观众:

停一下调整节奏也好

央(🈶)视老爱这么晚播(☝)韩剧,害得我每天白天得先睡觉,晚上才看得上。《明成皇后》我看(🕚)了4集,片子节奏太慢,难怪可以演100多集!停一下调整调整节奏也好(😗)。

■事后安排

《明成皇后》高收视有高招

据该片引进方负责(😉)人、央视国际部的秦主任介绍,《明成皇后》第二部播出时间现在还没有确(🐈)定。现在这个档期(🐨)播出的是一部意大利剧《完美爸(❔)爸》,总共(😏)有12集,之后还会播出同几部欧美短剧,然后才会考虑续播《明成皇后》。而第三部大概有10多集,这两部可能会连着一(🚄)起播。这部剧停播后会否担心(📩)观众减弱对该剧的兴趣,秦主任解(💻)释该剧自有吸(🏦)引之(👟)处:

高招一:打破韩剧的儿女情(🎐)长

恢弘的历史(🆖)画卷、辛酸的坎坷人生、险恶的宫廷倾轧……这不是一般中国观众心目中的韩剧架构。一(🚯)般的韩剧,往往大玩都市言情,一对对倩男靓女浪漫的爱情(🍱)故事里沉沉浮浮(⬜),抓住观众的心。但百集韩国电视连续剧《明成皇后》则是罕(🚉)见的大型历史(🆒)剧,它以十九世纪后半叶发生在朝鲜半岛上的(📱)政治事件为(🐊)背景,细致、深入(🔗)地讲述了李氏王(🏖)朝最后一位皇后的曲折人生经历。走入深宫内院的女人(💨)上演的是红颜薄命的凄艳悲剧还是(😾)改写历史舞台的故事?朝鲜国末代王朝的故事与中国宫廷戏有着异曲同工之效,无怪乎吸引了中(🛺)国观众的眼球。

高招二:李美妍影后演技逼人

剧中明成皇后的扮演者李美妍的出色表演是(🗜)抓住观众心的一大法宝。她是韩国当红明星,曾经在《错爱双鱼座》、《纯美的相遇》等片中出演女主角,并且凭借《中毒》一片荣登韩国影后的宝座,与《明成皇后》中出演大院君的韩国影帝级人物柳东根的对手戏相(🖋)得益彰,把身处宫廷的复杂人生演绎(🐂)得扣人心弦。