首页  »  韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)  »  韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)
《韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)》内容简介

《明成皇后》是韩国KBS2台在2002年收视最高的电视剧之一,全片长达140集

在中国播放时(😖),删除了许多关于中国的内容.比如第二部的最后两集甚至全部删除.导致在中国观看此段时感觉内容十分不连贯.

原因是(🎄)这些内容与历史不附比如甲午战争中清军的介入.

还有就是韩国人的意淫.大院君煽李鸿章耳光等.这(🔖)更是不可能,大院君当时被袁世凯抓到北京问(🕟)罪,吓得跟孙子似的,还敢(💻)打宗主国的(🏅)总理大臣,简直是找(⬆)死.

同样的问题在日本播出时也有过.因为跟日本所记载的历史事实有较大出入,而受到不少批评。

本报讯 5月24日开始,去年(🦏)创下韩国收视奇迹的大型韩剧《明成皇(🍌)后》在央视CCTV-8电视(⛸)剧频道的“海外剧场”热播。但6月19日,当该剧播完第48集之后,便戛然而止,次日便从荧屏上消(✒)失了。该剧在韩国播出(🎚)时曾创下50%的奇高收视,在内地热播时取得了10%的收视份额,在晚间23时后的这一时段,属于难得的高收视,现在却被中途停播。这一奇怪的现象被某媒(🚓)体怀疑是“紧急(🕓)叫停”!更言之凿凿地指出,原因是配音(🚟)中的“港台腔”让观众无法适应,央视才不得不紧急调整档期,让该剧临时下马。

为什么一部120集的电视剧才播出48集就暂时停(🤚)播?为什么(🔥)堂堂中央(🥄)电视台播出的配音(🌹)版剧集也(♉)会带有“港台腔”?境外剧(🚐)配音有(📔)港台腔是否也涉嫌违反广电总局前不久颁发的“严禁主持人说港台腔”的禁令?针对这一热点话题,本报记者采访了有关(👞)方面。其(💁)中广电总局回避了“译制片能否带港(📷)台腔(🥞)”这个问题,而(🎲)央视国际部的秦明新主任(🌖)否认《明成皇后》因港台腔临时下马,解释只(💋)是将全剧分为三部播出。

■当事人反应

广电总局:避谈“译制片能否带港台腔”

对于《明(👢)成皇后》因为港台腔而作出的配音调整,是否与广(👮)电总局的“主(⚽)持人(🚨)禁说港台腔”的规定有关?是来自观众方面的投诉压力还是受到广电总局(🅰)的警告?对此,记者又打电话采访了广电总(🥢)局。

提起《明成皇后(🛠)》突(😌)然停播一事,广电总局电视剧司的王副司长先是很惊讶,沉思了一会,他慎重地说:“我还没说听这件事,也没看到这部剧。停播的话,可能是央(🔰)视自己内部的决定(😨)吧。”至于电视剧译制片配音含带港台腔,性质是否与“主持人禁说港台腔”类(💯)似?王副司长则推说禁(☝)令是广电总局总编室下(✅)达的,让记者去问总编室。总编室一位工作人员听到记者问这个敏感问题,则以“我们不接受电话采访”为由拒绝回答。

央(🚲)视国际部:并非因“港台(➿)腔”被叫停

据报道,“《明成皇后》在播出期间,因为‘港台腔’的问题受到观众投诉。央视由于要对《明成皇后》其余部分重新进行普通话配音,通过集中配音,保证全剧整体(🚔)感和连续性。需要时间做保证,所以至今,央视尚未确定第二部的播出时间”。

但昨日该剧引进方央视国际部的秦明新主任否(🌀)认了这种说法,并针对停播这一奇怪现象进行了解释。

停播早在计划(⛹)之内

记者(以下简称“记”):有报道(🦃)说《明成皇后》因为“港(😀)台腔”的问题而被紧急叫停,有这回事吗?

秦主(🍳)任(以下简称“秦”):不存在紧急叫停这个问题。我看(💦)过了《南京日报(🚸)》的那篇报道(👤),报道中很大部分(🆑)是那位媒体记者的臆想,我不知道他的消息是从哪里来的。没有人紧急叫停,《明成皇后》停播早在我们的计划之内。

记:那为什么要中途停播呢?

秦:我们觉得这部电视剧篇幅(👛)太长了,节奏也太缓慢了。为了照顾观众的不同口味,所以我们打算在中间插播几部节奏比较轻快的欧美片。

停播不是收视的原因

记:报(🍙)道(💋)中说,该剧存在“港台腔”问(🎓)题,你怎么看呢?

秦:我不(📠)觉得该剧有(🛬)严重的“港台(😞)腔”问题,以前我们也引进过新加坡、香港的电视剧,并没有存在过这个问题。

记:有消息(🛤)说,“央视收到(🤬)了大量来自全国各地观众的抗议信(🐴)件及电话,及时听取了观众的意(📶)见,针对观众反映不太习惯台湾版配音问题,紧急召集该台专业配音演员重新为该剧配(❔)音”。主要是哪些地(🚇)区的抗议比较多?

秦:我没有收到一封抗议信!其实在该剧上映第二个星期后,央视就已经对(🚉)该剧的剩下集数进行了重新配音,(6月4日以后吗?)是呀,是为了照顾全国各地观众的收视习惯。

记:既然不(🖐)是观众反映,是否受到了广电总局关于“不准有港台腔(🔏)”规(👜)定的影响呢?

秦(👩):没有。该规定是针对主持人而言的,它是不准主持人刻意模仿“港(🌨)台腔”,对电视剧并(🕴)没有影响。其实(📃)我们对该剧重新配(🧞)音,是为了照顾大部分观众的收视习惯。

记:观众反映有“港台腔”是因为(🚀)引进了台湾的版本吗?是为了节约成本吗?(🎐)

秦:不是,我们引进的是韩(🎷)国原版。韩国在把这个电视剧卖给我们的时,就已经连同中文版权也卖给了我们了。我们经过研究觉得他的中文翻译(🚐)挺到位的,所以就决定播放它的中文版。

记:暂停播(👼)出的原因,是否想对前48集收视率进(📓)行分析后再有目的地调整第二部?

秦:我们在引进(🆑)该(♉)剧时,就进行了深度加工,以契(📯)合观众(💞)的口味,现在收视已经很好,有10%的市场份额,我们很满意了。不是收视的原因。

记:第二部(🏹)有多(🥖)少集呢?

秦(🌞):有30多集。

记:那这样看来,该剧引进中国后不是删减了许多集吗?

秦:当然不(🏳)是,我们还有(🔫)第三部呢。第三部大概有10多集,正在(😮)配音和编辑中。这两部(🌟)可能会连着一起播。

《明成皇后》分三部播出

记:第二部何时播出呢?

秦:现在还没有确定。现在这个档期播出的是一部意大利剧(🛑)《完美爸爸》,总共有12集。之后还会播出几部欧美短剧,然后才会考虑续播《明成皇后》。

记:我们知道(📁),《明成皇后》在韩国就是一部一部分开播出的,但国内引进时该剧已经全部拍完,这样断断续续地播出中国观众能适应吗,不怕对第二部的收视造成影响吗?(🕞)

秦:不会。因为23时到0:40分这个时间段的观众群比较稳定。我相信喜欢《明成皇后》的观众还是会(🚿)坚持看下去(🚹),而且也会有新的观众加进来。

■观众反应

广州观众陆小姐:不觉得有(🛌)什么“港台腔”

我是断断续续看《明成皇后》的,从明成皇后成年后的那集看起。以前央视这么晚的(🎚)剧场,我是不看的,但听说《明成皇后》很火,才看了。挺好的呀,不觉得有什么港台腔,可(📀)能以前看了太多韩剧都是这个调调吧。后来几集也发现配音变了,但也是慢慢地,带着拖腔,可能是为了(🧀)尊重韩语的规律。

广州某电视工作者:

应该不要在乎(🍴)“港台腔”

我觉得电视剧配音应该(👆)不要在乎什么有没有(🐯)港台腔。就像以前中国人配外国大片也带着洋腔,一听就是乔榛、童自荣等人的(🐽)声音,大家反而很接受。不过我从专业角度来看,作为央视,应该塑造国家台的形象(😒),要么没有配音只看字幕,要么就应该倡导标准的普通话。

北京一少女观众:(🚜)

停(🐱)一下调整节奏也好

央视老爱这么晚播韩剧,害得我每天白天得先睡觉,晚上才看得上。《明成皇后》我看了4集,片子节奏太慢,难怪可以演100多集!停一下(🎈)调整调整节奏也好。

■事后安排

《明成皇(😒)后》高收视有高招(😵)

据该片引进方负责人、央视国际部的(👣)秦主任介绍,《明成皇后》第二部播出(🤰)时间现在还没有确定。现在(👩)这个档期播出的是一部意大利剧《完美爸爸》,总共有12集,之后还会播出同几部欧美短剧,然后才会考虑续播《明成皇后》。而第三部(📆)大概有10多集,这两部可能会连着一起播。这部剧停播后会否担心观众减弱对该剧的兴趣,秦主任解释该剧自有吸引之处:

高招一:(😽)打破韩剧的儿女情长

恢弘的历史画卷、辛酸的坎坷人生、险恶的宫廷倾轧……这不是一般中国观众心(📐)目中的(📻)韩(🗽)剧架构。一般的(💰)韩剧,往往大玩都市言情,一对对倩男靓女浪(💄)漫的爱(🗄)情故事里沉沉浮浮,抓住观众的心(🎖)。但百集韩国电视连续剧《明成皇后》则是(🌀)罕见的大型历(📮)史剧,它以十九世纪后半叶发生在朝鲜半岛上的政治事件为背景,细致、深入(🌸)地讲述了李氏王朝最后一位皇后的曲折人生经历。走入(🏨)深宫内院的女人上演(🌶)的是红颜薄命的凄艳悲剧还是改(🍞)写历史舞台的(🚓)故事?朝鲜国末代王朝的故事与中国宫廷戏有着(🤕)异曲同工之效,无怪乎吸引了中(📕)国观众的眼球。

高招二:李美妍影后演技逼人

剧中明成(🌚)皇后的扮演者李美妍的出色表演是抓住观众心的一大法宝。她是韩国当红明星(🕤),曾经在《错爱双鱼座》、《纯美的相遇》等片中出演女主角,并且凭借《中毒》一片荣登韩(😳)国影后的宝座,与《明成皇后》中出演大院君的韩(🥋)国影帝级人物(🆒)柳东(😞)根的对手戏相得益彰,把身处宫廷的复杂人生演绎得扣人心弦。